旁邊真言是另一種呪嗎?
不能說是另一種咒,應該說是相同的,但是為什麼看起來不同,先看看旁邊有註明出處,下面我們可以用一個簡單的解釋來說明比如 你好嗎?中文 = 你好嗎? 讀音直接以字音注音來翻,就是 你好嗎?英文 = HOW ARE YOU? 字音注音直接翻,蒿阿幼 或 唹站在本身所使用的字義,我們知道怎麼唸,怎麼讀,但是以英文來說有些讀音是無法簡單的用中文字來當作讀音的,所以取讀音最接近。換個角度,當然我們現在可以用注音來拼,但是若站在當時所翻譯的當下所能使用的方式,所以雖念法不同,但是是一樣的不離本質。以上說明,不知是否能以了解。阿彌陀佛!!
旁邊真言是另一種呪嗎?
回覆刪除不能說是另一種咒,應該說是相同的,但是為什麼看起來不同,
刪除先看看旁邊有註明出處,下面我們可以用一個簡單的解釋來說明
比如 你好嗎?
中文 = 你好嗎? 讀音直接以字音注音來翻,就是 你好嗎?
英文 = HOW ARE YOU? 字音注音直接翻,蒿阿幼 或 唹
站在本身所使用的字義,我們知道怎麼唸,怎麼讀,但是以英文來說
有些讀音是無法簡單的用中文字來當作讀音的,所以取讀音最接近。
換個角度,當然我們現在可以用注音來拼,但是若站在當時所翻譯的
當下所能使用的方式,所以雖念法不同,但是是一樣的不離本質。
以上說明,不知是否能以了解。
阿彌陀佛!!